KOKUSAI BUTOKUKAI  | International Martial Arts Federation 
|   SHORINJI RYU KARATE DO  |   OKINAWA KOBUDO   |   TAI CHI   |   Founded 1976 by O´Sensei Richard Kim, Hanshi, 10. Dan

Anmeldung | Registration | Inscription

KOKUSAI BUTOKUKAI
Sommercamp | Summer Course | stage d'été 2026 in Germany

3. bis 7. August 2026 (Anreise 2. August ab 16 Uhr; Abreise 8. August bis 9 Uhr)
August 3 to 7, 2026 (arrival August 2 from 4 p.m.; departure August 8 by 9 a.m.)
Du 3 au 7 août 2026 (arrivée le 2 août à partir de 16 h ; départ le 8 août avant 9 h)

Ort // Place // Lieu
Leistungszentrum HERZOGENHORN, Dr.-Fredy-Stober-Straße 7, 79868 Feldberg, Germany
https://www.herzogenhorn.info/
Anfahrtsplan // directions // Plan d'accès


Die Lehrgangsgebühren betragen 850 EUR für die Unterbringung in einem Mehrbettzimmer, inkl. Abendessen am Anreisetag, Vollpension und Frühstück am Abreisetag. Jeder Teilnehmer erhält ein Lehrgang spezifisches Geschenk.
Begleitpersonen können die Unterkunft zu den gleichen Konditionen buchen, auch wenn sie nicht am Unterricht teilnehmen.
(Teilnehmer und deren Begleitpersonen, die nicht dem Butokukai zugehörig sind, zahlen 950 EUR)

The course fees are 850 EUR for accommodation in a shared room, includes dinner on the day of arrival, full board, and breakfast on the day of departure. Each participant will receive a course-specific gift.
Accompanying persons may book accommodation under the same conditions, even if they are not participating in the lessons.
(Participants and accompanying persons who are not members of the Butokukai pay EUR 950)

Les frais d'inscription s'élèvent à 850 EUR pour l'hébergement en chambre partagée, ils comprennent le dîner le jour de l'arrivée, la pension complète et le petit-déjeuner le jour du départ. Chaque participant recevra un cadeau spécifique au cours.
Les accompagnateurs peuvent réserver l'hébergement aux mêmes conditions, même s'ils ne participent pas aux cours.
(Les participants et leurs accompagnateurs qui ne sont pas membres du Butokukai paient 950 EUR)


Teilnehmer sind während des Lehrgangs haftpflicht-, unfall-, rechtschutz- und krankenversichert gem. den Bedingungen der ARAG: https://www.arag.de/vereinsversicherung/sportversicherung/nicht-mitglieder-versicherung/

Participants are covered by liability, accident, legal protection and health insurance during the course in accordance with the terms and conditions of ARAG: https://www.arag.de/vereinsversicherung/sportversicherung/nicht-mitglieder-versicherung/

Pendant la formation, les participants sont assurés en matière de responsabilité civile, d'accidents, de protection juridique et de maladie conformément aux conditions de l'ARAG : https://www.arag.de/vereinsversicherung/sportversicherung/nicht-mitglieder-versicherung/


Mit der Zahlung der Reservierungs- und/oder Seminargebühren erteilt der Teilnehmer die Einwilligung in die Anfertigung und Veröffentlichung von Foto- und Videoaufnahmen.

By paying the reservation and/or seminar fees, the participant consents to the production and publication of photo and video recordings.

En réglant les frais de réservation et/ou de séminaire, le participant donne son accord pour la réalisation et la publication de photos et de vidéos.


Es gilt deutsches Recht.

German law applies.

Le droit allemand s'applique.


ANMELDUNG | REGISTRATION | INSCRIPTION

Bei Anmeldungen wird die Zahlung der gesamten Lehrgangsgebühr innerhalb von 7 Tagen fällig.

For registrations, payment of the entire course fee is due within 7 days.

Lors de l'inscription, le paiement de la totalité des frais de formation est dû dans un délai de 7 jours.